Localised Doesn't Mean Translated

When we prepare a new language version we do not simply translate the original course. We do localise it. 

Therefore in German version of the MS Word tutorial students learn how to use the German version of Microsoft Word, in the English version, the English Microsoft Word is simulated. In both the tutorials and the exercises students work with many examples based on local currencies, local names and language-dependent specialities.

Here you can find examples of the "same" screen from 4 different language versions: